Ir a la lista de artículos

Notas de la versión 0.49 de VALORANT

Compartir:

Ya van tres semanas de beta cerrada de VALORANT. Increíble, ¿verdad? Nos gustaría que fueran ya cuatro para poder celebrar nuestro primer mes, pero tampoco vamos a pasarnos de ñoños. Disfrutad con esta ronda de notas de la versión, porque vienen repletas de mejoras de calidad. 

Vamos a corregir dos errores que surgían en ocasiones con Cenizas de Phoenix. También incorporamos la opción de abandonar partidas personalizadas con un solo clic y, además, ya no deberíais volver a encontraros con partidas en las que la Spike se queda atascada en el mapa. A todo esto se suman mejoras para el modo de espectador (¡y hay más en camino!).

Veréis que aquí planteamos también la llegada del modo competitivo, pero vais a tener que esperar un poco hasta su lanzamiento. Sí, nosotros también nos morimos de ganas.

Aquí abajo encontraréis todos los cambios.

Experiencia de juego y equilibrio

Omen

  • Ahora Omen se vuelve vulnerable de inmediato y ya no aparece oscuro cuando abandona su forma alternativa de sombra.
    • Si os cruzabais con un Omen enemigo que se estaba teleportando, a veces resultaba difícil determinar cuándo era el momento de disparar si queríais matarlo (y no enviarlo de vuelta). Este cambio es tanto para solucionar un error de invulnerabilidad como para aumentar la claridad de estas interacciones.
  • El radio de atenuación del sonido que emite Omen al llegar con Desde las sombras se ha reducido a 2250.
    • Atenuación es una palabra que suena complicada, pero lo que este cambio significa es que ahora tendréis que estar más cerca de la ubicación a la que Omen se teleporta para ubicarlo gracias al sonido. Este cambio es para compensar el anterior ya que, si conseguís dar con él, lo tendréis mucho más fácil a la hora de eliminarlo.

Sage

  • Orbe barrera solo generará las partes de la barrera que estén apoyadas sobre el terreno, por lo que en ocasiones solo se generarán dos partes.
  • Orbe barrera ya no se puede colocar en áreas "pequeñas" de la arquitectura de los mapas, sino que debe generarse sobre el suelo o sobre cajas.
    • Queremos fomentar las interacciones en las que se eleva a alguien sobre el terreno, especialmente cuando requieren que varios agentes combinen sus habilidades (saludos para Jett y Omen).  Sin embargo, nos parecía que los requisitos actuales permitían a los agentes encaramarse a un montón de sitios con los que no contábamos.  Con este cambio, seguiréis pudiendo sorprender a vuestros enemigos desde posiciones estratégicas, pero ya no podréis hacerlo a diez metros del suelo en medio de la zona mientras vigiláis al enemigo a través de un agujero minúsculo del mapa.

Actualizaciones de personajes

  • [Omen] Se ha actualizado la apariencia de Omen. 
  • [Breach] Se ha actualizado la apariencia de Breach.

Actualizaciones de mapas 

  • Se han añadido cortinas en la parte superior de las puertas dobles de Haven para evitar que Sage aproveche el levantamiento de Orbe barrera para ver al otro lado a través de una pequeña rendija.
  • Se ha corregido un error que se daba cuando la cámara de Cypher se colocaba en las cajas de la zona A principal en Haven.
  • Se han corregido varios errores geométricos en Haven, Bind y Split para eliminar exploits y ayudar a optimizar la experiencia de juego. ¡Muchísimas gracias a todos los que nos ayudasteis a identificarlos! No nos olvidamos de vosotros.
  • Se han actualizado algunos materiales en Bind y Haven para hacer que la apariencia de las superficies sea más coherente.
  • Se ha cambiado el color de las cajas de radianita para homogeneizar la apariencia visual global.

Actualizaciones del modo competitivo

  • Se ha añadido el modo competitivo y el sistema de emparejamiento de las clasificatorias: ambas características estarán disponibles próximamente.

Modo de espectador 

  • Se ha añadido la opción de "atajo fantasma" en las partidas personalizadas que tienen los atajos habilitados. Esta característica permite volar por todo el mapa en cualquier dirección y atravesar todos los obstáculos.
  • El HUD de habilidades ya no se muestra al acceder a la cámara dron en el rol de espectador.
  • Salir de la cámara dron ahora hará que el espectador regrese a la cámara del último jugador espectado si este sigue siendo un objetivo válido.
  • Ahora los cambios de perspectiva entre jugadores mostrarán primero a todos los jugadores de un equipo antes de cambiar al otro.

HUD y IU

  • En partida
    • Nuevo indicador visual de la dirección del daño.
    • Nuevos indicadores visuales cuando se tiene poca vida o poca munición.
    • Se han eliminado los retratos de los personajes del icono del minimapa del jugador para que resulte más sencillo distinguir los iconos de los jugadores. Los iconos recibirán un pulido visual y de color próximamente.
    • Ahora se muestra la actividad de voz sobre las cabezas de los aliados.
    • Se ha añadido color al icono de la Spike que se muestra sobre la cabeza del aliado portador para que sea más visible.
    • Se ha corregido el icono de definitiva que aparece sobre las cabezas de los compañeros de equipo, que en ocasiones indicaba que la habilidad estaba cargada cuando se había conseguido un punto de definitiva y no cuando estaba cargada realmente.
    • Ahora los avisos visuales se vuelven translúcidos cuando están cerca de la mira del jugador (antes solo se aplicaba al texto).
  • Fuera de partida
    • Se ha reposicionado el botón de "Encontrar partida", que antes estaba en el panel social y ahora se muestra en la pantalla de juego. Ahora se llama "Comenzar".
    • Se ha reposicionado el botón de "Práctica", que antes estaba en el panel social y ahora se muestra en la pantalla de juego.
    • Se ha añadido un botón de "Volver a jugar" a la pantalla de fin de partida.
    • Ahora se puede hacer clic en los elementos flotantes de la característica de progresión.
    • Ahora es más sencillo hacer clic en los botones de navegación.
    • Se ha añadido la opción de orientar el minimapa fijo de modo que el lado en el que comience el jugador siempre aparezca en la parte inferior.
    • Se han ajustado los elementos del mapa para que las orientaciones fijas siempre muestren a los atacantes en la parte inferior y a los defensores en la superior.
    • Se han añadido descripciones que aparecen al pasar el ratón por encima de los elementos en la pestaña de Colección y muestran los nombres correspondientes.
    • Se ha ajustado la velocidad de navegación del panel social para mejorar la fluidez.
    • Se ha reducido el tamaño de la vista previa de la mira en los ajustes para que haya más espacio para las opciones.

Calidad de vida

  • Se ha añadido la opción de abandonar partidas personalizadas con más de un jugador. Utilizar el botón de "Abandonar partida" en el menú que se abre al pulsar ESC permitirá abandonar la partida de forma permanente y sin penalización alguna. Abandonar una partida personaliza de cualquier otra forma (como cerrando el cliente o pulsando ALT+F4) permitirá reincorporarse después a la misma.
  • Se ha mejorado el sistema de oclusión de sonido para que resulte más sencillo identificar la distancia de los sonidos. Por ejemplo, en Haven, al escuchar sonidos desde B en A cercano, deberían percibirse como si estuvieran a la distancia correcta y no como si se estuvieran emitiendo justo al lado.
  • Los jugadores que abandonen partidas emparejadas o no seleccionen un agente recibirán penalizaciones que impedirán que se vuelvan a unir a la cola durante un periodo de tiempo. Los jugadores reincidentes recibirán penalizaciones cada vez más largas. Abandonar partidas estropea la experiencia de todos los demás y es algo que debería evitarse a no ser que no quede más opción.
  • Ahora es posible ver a los jugadores que están en línea en VALORANT desde los clientes de Riot Games.
  • Se han desplazado los botones de la cola a las salas de grupo para mejorar el flujo de la experiencia de usuario.
  • Se ha aumentado el espacio del que dispone el panel social.
  • Se han pulido ciertos elementos de la pantalla de final de partida.
  • Se ha ajustado el mensaje de error de desconexión del chat para que resulte menos... intimidante.
  • Ahora las opciones de aparición de los bots de práctica del campo de tiro ya no aparecerán en una ventana al pulsar F3, sino que se mostrarán en un panel al que se puede disparar en partida.
  • Se ha desplazado el punto del centro de la mira de todas las escopetas un píxel para que se encuentre en el centro de la pantalla. Como resultado, esperamos que estas armas se vuelvan un 4000 % más letales (es broma).

Corrección de errores en partida 

  • [Phoenix] Se ha corregido un error que provocaba que Phoenix se teleportara a una cuerda de trepar al volver a aparecer si había muerto con Cenizas activa y estaba utilizando una cuerda en ese momento.
  • [Phoenix] Se ha corregido un error que provocaba que, durante unos instantes después de que terminara el efecto de Cenizas, se podía infligir daño a Phoenix en el lugar en el que volvía a aparecer.
  • [Viper] Se ha actualizado la apariencia de Pantalla tóxica de Viper en el minimapa para que se muestren los huecos en la pared.
  • [Viper] Se ha corregido un error que permitía que Viper cancelara la animación de Pozo de la víbora.
  • El comentario de "Spike colocada" de la locutora ya no se reproducirá después de que una ronda haya terminado por encima del anuncio de fin de ronda, lo que debería servir para indicar claramente los resultados de las rondas en las que la Spike se coloca después de que se acabe el tiempo.
  • [Cypher] Se ha corregido un error por el que Prisión cibernética de Cypher se seleccionaba a más alcance del correspondiente, lo que causaba solapamientos con ciertas interacciones.
  • Se ha corregido un error por el que el mensaje de "Portador de la Spike asesinado" se mostraba a la vez que el de "Aliado desactivando la Spike".
  • Se ha corregido un error poco frecuente que hacía que las armas de los jugadores flotaran frente a ellos. Qué mal rollo.
  • Se ha corregido un error poco frecuente que provocaba que los modelos de los jugadores en tercera persona no se sincronizaran correctamente con el servidor cuando iniciaban varias veces el proceso de desactivación de la Spike y resultara difícil dispararles.
  • Se ha corregido un error que provocaba que, al apuntar, algunos jugadores con sensibilidad del ratón baja experimentaran irregularidades en el movimiento del ratón.
  • Se ha corregido un error que provocaba que cancelar la colocación de la Spike o la recogida de un orbe reprodujera, en ocasiones, la animación de equipamiento equivocada (más lenta), por lo que parecía que los jugadores podían disparar demasiado rápido después de haberla cancelado (el retardo era el correcto, pero la animación no se correspondía).
  • Se ha corregido un error que causaba que los nombres de las regiones del mapa no aparecieran en el idioma correcto. 
  • Se ha suavizado el movimiento de colisión entre jugadores.
  • Se ha corregido un error que provocaba que los paneles de la IU relativos a objetos bloquearan balas en partida.
  • Se ha corregido un error que hacía que la rueda de alertas de la Z se pudiera abrir al mismo tiempo que la del mapa.
  • Se ha corregido un error que provocaba que la rueda de alertas no apareciera desactivada cuando se utilizaban alertas directas y se alcanzaba el máximo de alertas permitido.
  • Se ha corregido un error poco frecuente que permitía que se pudiera ganar una ronda por eliminaciones justo a la vez que se desactivaba la Spike y el equipo ganador recibía dos puntos por ello.
  • Se ha corregido un solapamiento del aviso de colocación de la Spike.
  • Se ha corregido un error que provocaba que la rueda radial de frases alcanzara el máximo de interacciones porque contaba las veces que se abría y se cerraba aunque no se seleccionara ninguna opción.
  • El minimapa ya no se ocultará aleatoriamente para todos los jugadores de la partida.
  • Se ha actualizado el modo de disparo alternativo de la Bucky, que ahora aplica daño de forma instantánea. 
    • El modo de disparo alternativo antes era un proyectil que permitía matar a enemigos poco después de que la persona que lo disparaba hubiera sido asesinada. No hay ninguna otra arma en el juego que funcione así, por lo que se ha cambiado por el modo de impacto instantáneo (hitscan).

Corrección de errores en el cliente del juego

  • Se ha corregido un error que permitía que los jugadores compraran artículos que no estaban disponibles en sus tiendas.
  • Se ha corregido un error que permitía que los jugadores equiparan artículos que no tenían en propiedad.
  • Se ha corregido un error que permitía que los ajustes de pantalla se aplicaran de nuevo al unirse a partidas y al abandonarlas, lo que podía desplazar la ventana o cambiar el modo de visualización del juego en algunas ocasiones.
  • Se ha corregido un error que provocaba que el indicador de estabilidad de red apareciera aunque estuviera desactivado.
  • Ya no hace falta tener la Spike dentro del campo de visión para recogerla si otro jugador está en medio.
  • Se ha corregido un error que provocaba que, en ocasiones, fuera imposible recuperar la Spike.
  • Se ha corregido un error que impedía que se enviaran algunos informes de jugadores.
  • Se han corregido varios errores de conexión relacionados con el chat de voz.
  • Se han corregido varios errores de conexión relacionados con el chat de texto.
  • Se han corregido varios errores que provocaban que el estado de los jugadores que se muestra en el panel social no fuera el correcto.
  • Se ha corregido un error que impedía a algunos jugadores volver a entrar en cola sin cerrar y volver a iniciar sesión.
  • Se han corregido errores que surgían al recibir invitaciones a grupos.
  • Se ha corregido un error que provocaba que las tarjetas de jugador se volvieran transparentes en las salas de partida personalizada.
  • Se ha corregido un error que revertía los cambios a los ajustes del chat de voz.
  • Se ha corregido un error que hacía que la transmisión automática de voz se activara por defecto en partidas personalizadas.
  • Se ha corregido un error que provocaba que la transmisión de voz se viera interrumpida al navegar por las opciones en una partida personalizada.
  • Se ha corregido una serie de errores de idioma en las pantallas de menús.

Estamosesperando

Contenido relacionado